[]

ترجمه‌ی آثار شریعتی کمی پس از مرگش به زبان‌های ترکی و عربی آغاز شد. در ابتدا این ترجمه‌ها به شکل پراکنده و از سوی ناشرینِ بی‌نام و نشان صورت می‌گرفت. بعضاً در سال‌های آغازینِ جمهوری اسلامی برخی از سفارتخانه‌های ایران در ترکیه، پاکستان، مالزی، تایلند و… ابتکارِ این ترجمه‌ها را به عهده داشتند؛ امری که خیلی زود رها شد. از اوایلِ دهه‌ی 90 میلادی ترجمه‌ی منظم‌ترِ آثار شریعتی به زبان‌های ترکی و عربی از سوی انتشارات فجر در ترکیه و الامیر در لبنان آغاز شد. تا امروز که کلیه‌ی آثار شریعتی (36 جلد مجموعه آثار) به زبان ترکی ترجمه شده و از همین طریق به منطقه‌ی بالکان گسترش پیدا کرده است. بیش از نیمی از مجلدهای مجموعه آثار نیز به عربی ترجمه شده و در اختیار جهان عرب قرار گرفته است. بسیاری از این کتب به چاپ چندم رسیده که نشان‌دهنده‌ی استقبال مخاطبان است. ترجمه‌ی عربی آثار شریعتی راه را برای ترجمه‌ی این آثار به زبان فرانسه نیز به تازگی باز کرده است و مخاطبِ مسلمان فرانسوی‌زبان را جلب نموده است. متأسفانه تا کنون آثار ترجمه‌شده به انگلیسی محدود به همان ترجمه‌های سال‌های آغازین انقلاب مانده. ترجمه‌هایی که مبتکر آن‌ها غالباً دانشجویان ایرانی مقیم آمریکا بودند. آثار شریعتی، جسته و گریخته، به زبان‌های دیگر هم ترجمه شده: به عنوان مثال از طرفِ دپارتمان اسلام‌شناسی دانشگاه توکیو کتابِ اسلام‌شناسیِ تاریخی (مجموعه آثار 30) به ژاپنی ترجمه شده است.


چاپ دو کتاب “نیایش” و “پدر، مادر، مامتهمیم” به زبان ترکی آذری(۹۲و۱۳۹۳)

photo_2016-12-31_13-32-43photo_2016-12-31_13-30-46

 

 “DUA” & ” Ey ata ey ana biz gunahkariq

چاپ و انتشار دو کتاب “نیایش” و “پدر، مادر، مامتهمیم” به زبان ترکی آذربایجانی از انتشارات parlaq lmzalar

چاپ کتاب “نیایش” در سال ۲۰۱۵، ۲۰۶ صفحه رقعی .
چاپ کتاب “پدر، مادر، ما متهمیم” در سال ۲۰۱۴، ۱۶۶ صفحه رقعی.

(بیشتر…)


لیست پژوهشهای انگلیسی

لیست پژوهشهای انگلیسی

لیست ناتمامی از پژوهش های آکادمیک پیرامون اندیشه شریعتی به زبان انگلیسی

 

(بیشتر…)


فهرست مجموعه آثار به انگلیسی

فهرست مجموعه آثار به انگلیسی

فهرست مجموعه آثار به زبان انگلیسی

 

(بیشتر…)


ترجمه دو اثر از دکتر شريعتی به فرانسه . ۱۳۸۶

137ترجمه دو اثر از دکتر شريعتی به فرانسه/ نشر براق

 
(بیشتر…)


ترجمه به فرانسه ۱۳۸۶

137

ترجمه دو اثر از دکتر شريعتی به فرانسه/ نشر براق

ترجمه کتاب های “جامعه شناسی امت و امامت” و “محمد، از هجرت تا وفات”، دکتر علی شريعتی، به زبان فرانسه منتشر شده است: نشر البراق، 2007 ؛ مقابله ی متن اصلی با ترجمه و نيز نحوه ی بيان آن در فرانسه هنوز مورد نقد و بررسی قرار نگرفته است. برای تهيه کنندگان آرزوی توفيق و ادامه ی کار داريم.

مطلب کامل:اینجا

 


فهرست آثار ترجمه‌شده دکتر شریعتی به زبان‌های مختلف

فهرست آثار ترجمه‌شده دکتر شریعتی به زبان‌های مختلف

 

pdf فهرست

 

 


شریعتی به زبان فرانسه

756-small-thu شریعتی به زبان فرانسه

از سلسله کتاب‌های شریعتی به زبان فرانسه، به تازگی کتاب «بازگشت به خویش» وارد بازار نشر فرانسه شده است.

(بیشتر…)

body a{text-decoration:none;}