شریعت و دریا | طاهره صفار زاده (۱۳۵۸)
شریعت و دریا
شعر از طاهره صفارزاده
طاهره صفّارزاده،متولد ۲۷ آبان ۱۳۱۵از سیرجان، شاعر، مترجم ایرانی و قرآن پژوه.
وی نخستین کسی است که ترجمهای دوزبانه از قرآن به انگلیسی و فارسی را انجام داد. او در ۴ آبان ۱۳۸۷در تهران در گذشت.
۱)شریعت و دریا
تو خط رابط دریا بودی
در انهدام جاهلیت صحرا
در انهدام خشکی دشت
دشت فلزی و ماشینی
دشتی که آفتاب و سایه نداشت
و در هوای دوزخی توطئه
جوانهها
هنوز سر نزده
میپژمردند
میانهسالان
اسیر برق سراب
پیران
دچار ذلت عادت بودند
و از هراس حملهی ماران
سکوت
زیور لبها
سقوط
زینت گردنها بود
در آن زمان سترون
در آن سترون تاریخی
خروش رودخانهای آمد
از «ارشاد»
از ارتفاع عقیده
از ارتفاع جهاد
شکوفههای جوان
که پشت میز نبودند
که اعتبار ریاست نداشتند
ز بانگ رود تازه شدند
و کوزههای تشنگی خود را
به جایگاه شریعت1 بردند
و گوهر ایمان را
که تیره و کدر شده بود
از افترای کهنگی و افیون شستند
صدای صاف تو میآمد از «ارشاد»
از تبعید
از زندان
سیم تو وصل بود
سیم تو
وصل بود
به ناپیدا
و سرسرای روح جوانان
از ارتباط صدا پر میشد
پر التهاب میشد
آمادة جواب میشد
و چون که دعوت «قم» آمد
همه جواب شدند
رود شدند
روانه شدند
و در مصب غیب بههمراهان پیوستند
امام
دستخط رهبری دریا را داشت
و خلق
دریا بود
و ضد ظلم بر آشفت
و موجهای خروشان برآمدند
و پایگاه اجانب را
آن گونهای که وعده حق بود
در خون خویش زیروزبر کردند
و آن کویر مسخ و غمزده را
در ارتفاع عقیده
در ارتفاع جهاد
بدل به باغ شهادت کردند
ای باغبان باغ شهادت
تو پیشتاز شهیدان بودی
و جای تو خالیست
جای تو در بهار رهایی
جای تو در تداوم راه
جای تو در قلمرو افشا کردن
جای تو در کنار امام
جای تو در همه جا خالی ست
طاهره صفارزاده
اردیبهشت ۱۳۵۸